前沿 | 平昌冬奥会语言服务速览 机器人译员大显身手
2月9日,平昌冬奥会开幕式在平昌奥林匹克体育场开幕。接下来,跟Yee君一起看看本届冬奥会的语言服务状况~
此次韩国平昌冬奥会在语言服务方面的一大看点是新技术的运用,特别是人工智能技术在语言翻译服务中的运用。
一、 人工智能技术在冬奥会语言服务中的运用
1. 机器人志愿者亮相冬奥会
据报道,韩国贸易、工业和能源部计划雇佣一个 85名机器人的团队作为 2018年冬奥会多项赛事的志愿者。这些机器人将被安排在平昌、江陵和旌善三座城市的机场、体育馆和赛事场馆中。
例如,仁川国际机场在赛会开幕前将近半年就引入了LG自主移动机器人为旅客提供带路服务。机器人“Troika”身高约 140厘米,机身正面搭载大型曲面显示屏幕,并采用亚马逊人工智能语音辨识技术Alexa。旅客只要将登机证插入机器人扫描,机身屏幕便会显示班机相关资讯、机场地图和目的地天气情况,同时能以语音方式说明登机时间、登机门位置及所在距离、前往所需时间等,Troika还会进一步询问旅客是否需要帮忙带路前往登机门。目前Troika只能执行几个预先设定好的简单指令,语音辨识方面仍有待加强,但在辨识位置、自主移动导航、避开行人与障碍物等方面都可顺利执行,能说中、英、日、韩四种语言。
人工智能公司Future Robot在比赛场馆周边放置了30个Furo-D机器人,能够以多种语言回答问题,并与用户进行互动以及使用大型触摸屏拍照。
2. 机器人翻译员成为一个亮点
韩媒报道平昌冬奥会将使用由人工智能(AI)技术推出的机器人翻译员为外国人提供高质量翻译服务。韩国数字出版代表企业Hancom(韩文和计算机公司)与韩国机器人公司Futurerobot合作共同研发机器人翻译员,把Hancom旗下自动应用程序“Genie Talk”和Futurerobot机器人技术相结合,推出机器人翻译员。“Genie Talk”是平昌冬奥会的官方应用程序之一,可自动对语音和图像进行识别和翻译,Futurerobot则可制作带表情的“感性化”机器人。
3. 人工智能翻译技术助力29种语言间的“无障碍沟通”
平昌冬奥会将采用人工智能翻译技术,实现英语、汉语、日语、法语、西班牙语等29种语言间的“无障碍沟通”。“Genie Talk”是由韩国电子通信研究院(ETRI)研发的官方翻译应用程序,用户只要对着Genie Talk说话,就可以以声音和文字的形式翻译成想要的语言。服务语言包括英语、汉语、日语、法语、西班牙语等29种语言。
二、平昌冬奥会发布支持多种语言的官方APP
2018年1月25日,三星发布了2018年平昌冬奥会的官方App,可在苹果App Store和谷歌Play商店下载,支持英语、法语、日语和简体中文等语言。该App可以为用户提供此次冬奥会和残奥会的运动员信息以及实时更新的排名、奖牌榜、奥运纪录等相关信息。
三、人行道路面安装外语指路石板
据韩联社报道,2018韩国平昌冬奥会举办地——江原道平昌郡珍富面在人行道安置外语指路石板,以方便国内外游客寻路,用韩语、拉丁字母、汉语和日语标记的石板设置地共40处。平昌郡政府相关负责人表示,与驾驶人员用路牌不同,外语指路石板主要为了方便步行者,发生紧急情况时搜救人员可通过指路石板迅速寻路,大大降低人员和财产损失。
四、赛场附近餐厅整改招牌和菜单
据韩联社报道, 在2018平昌冬奥会开幕前的三个月左右,江原道政府正在积极整改赛场附近餐厅的招牌和菜单,让冬奥会期间访韩外国游客用餐更方便。
为向外国游客提供舒适便捷的餐厅服务,道政府目前推进餐厅服务质量改善项目,项目覆盖冬奥会举办城市江陵、平昌、旌善以及原州、东海、束草、三陟等周边城市的2000余家餐厅。
政府将投入20亿韩元(约合人民币1180.63万元),为餐厅整改外语菜单、招牌和购置卫生用品提供扶持。记者在10月底对平昌冬奥会开闭幕场附近餐厅的发现,不少餐厅已在招牌上加注英文“Korea Restaurant(韩国餐厅)”,菜单上加注中、英、日文菜名和料理食材等简单介绍,较几个月前全是韩文的菜单大有改观。
来源:“语言产业研究”微信公众号
推荐阅读
热点 | 谷歌翻译,你考虑过13500个鸡蛋的感受吗?【调查】